plight of women, and the cold callous laughter of the gods. Above all, it confronts us with war in all its brutality–and with fleeting images of peace, lovingly drawn, images which punctuate the poem as distant memories, startling comparisons, and doomed aspirations.
Anthony Verity’s elegant and compelling new translation mirrors the directness, power, and dignity of Homer’s poetry. Verity captures as well the essential features of oral poetry, such as repeated phrases and scenes, without sounding mannered or archaic, and his remarkably accurate verse hews
closely to the original line numbers, which is invaluable for readers wishing to consult the secondary literature. Barbara Graziosi, an authority on Homeric poetry, offers a full introduction that illuminates the composition of the poem, its literary qualities, and the many different contexts in
which it was performed and read. In addition, extensive notes offer book-by-book summaries and shed light on difficult words and passages, mythological allusions, references to ancient practices, and geographical names. An annotated bibliography offers a succinct guide to further scholarship in
English; a full index of names enables the reader to trace particular characters through the text; and two maps elucidate the Catalogue of Ships and the Catalogue of the Trojans.
About the Series: For over 100 years Oxford World’s Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford’s commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert
introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.